Overseas Trips
13th November 2016

Singapore-Shanghai SAP Schools’ Student Seminar, China

2016年11月13日至19日,德明政府中学6名中四的双文化学生参加了由南洋女子中学校和上海复旦大学附属中学联合举办的2016新加坡-上海中学生双边研讨会。这次的研讨会主题是“求同存异,和谐共赢”。

在这意义非凡的旅程中,同学们不仅游览了上海著名的文化和经济景区,如豫园、城隍庙、外滩和东方明珠塔,加深了对上海历史和文化的认识,也有幸参观了不少企业机构如上海文广集团和由阿里巴巴集团重点投资的新型数字化财经媒体与信息服务集团 —— 第一财经公司,并与各企业的代表对话,可谓获益不浅。值得一提的是,我们也非常荣幸邀请到了在中国工作了20多年的特选中学学长 —— 通用汽车中国市场营销部总监,王振林先生,为大家分享了他对研讨会主题“求同存异,和谐共赢”的理解与实践。

此外,王先生也以亲身经历讲述双语双文化教育如何影响他的人生观,并为他在商业领域里带来优势。在两天的研讨会中,同学们与上海友校同学进行了交流与互动,可谓受益良多。德明的同学也在研讨会中荣获了 “最佳创意奖”。除了学术方面的交流,两国的同学们也建立了友谊,为研讨会划上了美丽的休止符。

The 2016 Singapore-Shanghai SAP Schools’ Student Seminar, jointly organised by Nanyang Girls’ High School and The Middle School Attached to Fudan University, was held in Shanghai from 13 to 19 November.

A total of nine SAP schools from Singapore participated in this biennial event. The theme for this Seminar was “Harmony in Diversity, Collaboration towards Prosperity”. Six Dunmanians from the Bicultural Studies Programme were nominated to represent the school in this Seminar. The participants embarked on meaningful learning journeys to places of cultural, historical and economical significance in Shanghai and had enriching interaction sessions with representatives from multinational corporations such as CBN Data (an affiliated company of the Alibaba Group) and General Motors (China).  The Seminar was held on the last two days of the trip and students had the rare opportunity to interact with students from Shanghai and shared their research work.

Our Dunmanians were also presented the “Most Creative Project Award” for their efforts. In their reflections, the participants had all shared that the Seminar was a memorable and engaging learning experience that has broadened their horizons and developed their socio-cultural sensitivity.

Students’ Reflections:

上海市一个繁华都市,也是中国的金融贸易中心。地理位置使上海成为一个重要的海洋和内河港口,这与新加坡有着很大的相似之处。而这次上海的交流活动中,我们有机会近距离体验上海这个大都市的繁华与发达。首先说到“新天地”,它不但保留了上海的本土文化,也融合了外国的建筑风格,是一个外国人聚集的时尚场所。然后便是东方明珠,它上海的标志性建筑,也让我们大开眼界。在东方明珠内的透明观光平台上行走也是让我非常难忘的经历,

这次研讨会的主题是“求同存异,和谐共赢”,而从中我们也学到了非常多平时无法学到的只是与经验。通过这次的双边研讨会,我们需要以华文和上海的学生们沟通,而这大大提高了我们华语的应用能力,也提高了我们的华文程度。而且,我们在这次研讨会之前便需要准备一个华文的呈现,而在准备的过程中,我们通过华文完成所有的准备工作也不是一个简单的工作,但是通过我们六人共同的努力,我们完成,并呈现了让我们相当满意的作品。同时,通过与其他学校学生们的交流,我们更加能够了解求同存异,和谐共赢的意义。新加坡于中国有着密不可分的关系,所以双方需在很多方面上求得一致,和谐共存。

通过讲座,我也学习到新的概念。如,下限可以改变但是一定要坚持自己的底线。以及很多处理事情的方法,就像我们该如何利用时间来解决一些事情,并找好时机。最后,讲师让我们铭记的一句话“时代儿女,世界子民”让我伸手启发。这个讲座,与在讲座中学到的东西让这次在上海的旅行更加难忘了。

16Y4I 傅嘉欣

The Shanghai Trip that spanned a week was a culturally and societally immersive experience. It served as an eye-opener in many cases, and has certainly changed my views of China in many aspects. With its iconic and imposing skyscrapers and structures now dominate the city’s skyline, it is amazing to see how the historical bunds and buildings that was once built by the westerners still stand today in juxtaposition to the city’s urban developments, all blending in to create a rich historical atmosphere.

The 2 days of interactions with students from other schools left me with better connections and friends from those schools, since we got to mingle and do activities together, though it was rather forced initially. The experience of touring the city with a group of relatively new friends was a first, but it allowed me to forge better friendships and also explore and visit places that we would usually not go when following tour groups. While it was still planned by an organiser, taking the Shanghai Metro ourselves and touring different parts of the city was certainly a fun and enriching experience. We got to experience the daily rapid flow of the veins of Shanghai, with cars honking and pedestrians crossing with the usually rush that we experience in many other cities. The palpitating flow of traffic was not a usual sight we would see in Singapore, since there is a certain kind of adrenaline that runs through every driver we encountered. The pedestrians too were not going to give way without a fight, with cars and pedestrians oftentimes only a centimetre or less apart. While certainly rather harrowing for us as first-timers, it would be an experience I will not forget. The seminar itself was an experience of deep intellectual stimulation, as it allowed me to gain better insights to the Chinese view of society and harmony, and also a better understanding of the Chinese mentality.

The various solutions and research pushed forward by the Chinese students have a certain reflection of their government’s desires, but it is also infused with other western ideals. The unique blend of these 2 very distinct lines of thought certainly shows the increasingly modernised direction China is heading towards. Many of the research put forward by the Chinese students was also very interesting, such as a research project solely based on the understanding of lipsticks and its usage. All in all, the entire trip certainly allowed me to become equipped with better knowledge and understanding of China, and has also left me a lasting impression of Shanghai as a whole.

16Y4I Poh Jun Kai Nigel  

Back to top