Alumni News
8th September 2017

《星期二特写:钟声响起时之情系木麻黄》

The sound of the school bell often brings to mind some of the most memorable times of one’s school days. In 1979, nine schools amongst the traditional Chinese medium schools were designated as Special Assistance Plan (SAP) schools, by the Ministry of Education. Schools under the SAP programme provided students with both English and Chinese language learning environments. To keep abreast with the times, these schools went through significant transformations, but they still held firm to the mission of cultivating students who would make great contributions to the society.

“When the Bell Rings” is an eight-episode documentary series by Tuesday Report (a documentary series by MediaCorp Channel 8), and it tells the stories of these schools’ transformations, through the experiences of graduates from different eras and backgrounds.

The eighth and final episode of the documentary series casts the spotlight on Dunman High School (DHS), the second Chinese school set up by the government in 1956. The school developed a strong literary culture under the leadership of renowned calligrapher Mr Chen Jen Hao, who served as DHS’ principal in the early years. The documentary also talks about the special relationship Dunmanians have with Casuarina trees, which were in abundance at the old school compound at Dunman Road, and are fondly remembered by generations of alumni.

Over the past 60 years, DHS has transformed from a traditional Chinese medium school to a Special Assistance Plan (SAP) school, and then an Autonomous and Integrated Programme (IP) school. Throughout this journey, besides the efforts of various generations of students, staff, and school principals who have forged on through this transformative process, the School Advisory Committee (SAC), the Dunman High School Alumni (DHSA), as well as the Parents’ Support Group (PSG), have also made great contributions to the school:

In 1998, Mr Sam Goi Seng Hui took over the reins of the SAC as its chairman. For the past 20 years, under Mr Goi’s leadership, the SAC has served the school with distinction, playing an instrumental role in the development of DHS into what it is today.

With DHSA President, Mr Teo Kek Yeng, First Vice-President, Mdm Lee Ai Lan June, and Second Vice-President, Mr Khoo Boo Liat, at the helm, the DHSA has also given much of themselves in many ways, not least of which by being ardent supporters of many of DHS’ school activities and events, both physically and financially.

Established in 2000, the PSG has also grown to be an invaluable partner, playing a crucial role by working together with the School Management in various areas, so as to bring DHS to greater heights.

The Dunman High family is deeply grateful to all our forerunners and core partners who have selflessly offered their time, energy, and resources, to bring DHS to where we are now.

Tuesday Report held a campus preview screening session for students and staff at DHS on 30 Aug 2017 (Wed), Teachers’ Day, which was attended by about 50 ex-principals, ex-school staff, PSG members, and School Alumni. This included Senior Parliamentary Secretary at the Ministry of Trade and Industry and Ministry of Education, Ms Low Yen Ling, who graced the occasion as the Guest-of-Honour.

The documentary was screened on television on 5 Sept 2017 (Tue).

钟声代表纯真的年代、感恩的情怀。对历经岁月转折的传统华校而言,钟声里交织着欢笑泪水。 1979年教育部进行改革,在众多的华校中,九所成为特选中学,提供华文与英文同为第一语文水准的课程。有的则转变为邻里中学,教导第一语文水准的英文课。 为了因应教育制度的变迁,这些学校付出不少心力摸索、坚持和牺牲,换来柳暗花明的局面。十年树木,百年树人,今天,它们所栽培的人才遍布海内外各领域。 这个系列透过8所中学的师长和校友的经历,诉说传统华校的转型和变迁历程。

该系列中的第八集《情系木麻黄》,把焦点集中在创校已有60年历史的德明政府中学。早期的德明,在书法家陈人浩掌校下,文风鼎盛。校园内的木麻黄树给德明学子留下难忘的回忆。 过去一个甲子,德明由传统华校转型成特选、自治、开设综合课程的学校。在此过程中,除了历届校长和全校师生同舟共济、坚持探索外,学校咨询委员会、校友会和家长会也居功至伟:98年接任咨询委员会主席的魏成辉先生,在近二十年的服务中,领导咨询委员会为德明的发展立下了汗马功劳;校友会在会长张克荣、副会长李爱兰和邱武烈的带领下,出钱出力资助学校的多项活动;成立于2000年的家长会,也协助学校管理层一起,把德明带上了一个新的高度。德明永远感谢他们!

8月30日,《钟声响起时》之《情系木麻黄》校园试映会在德明礼堂隆重举行。学校咨询委员会代表、家长会和校友会代表、校友们共50余人,和德明初中部全体师生员工一起,共同参加了试映会。贸工部兼教育部高级政务次长刘燕玲女士,也于百忙中拨冗出席,以校友的身份参与其盛,并为试映会致开幕词。

《钟声响起时》系列的完结篇《情系木麻黄》,于2017年9月5日在八频道播出。

You may view the full documentary at this link below:

您可以点击以下网址观赏《星期二特写:钟声响起时之情系木麻黄》的完整视频:

https://www.youtube.com/watch?v=4ove30Nx3_s&index=7&list=PLHjeeBYXV10fE1RK_6lEyOL-EC_cyMVG9

You may also view the following related video clips below:
您也可以上网浏览以下相关视频:

林乃燕校长访谈 (新校园选址以环境、发展空间为考量)
Interview with Ex-Principal Mr Lim Nai Yan on Environment & Opportunities for Growth as Key Considerations for New DHS Campus Grounds

林乃燕校长回忆当时决定在丹戎禺建立德明新校园时,校友之间曾经表达过对德明路旧校址种着很多木麻黄树的不舍。但是,基于新校址周围环境好,各方面有发展的空间,因此毅然作此决定。

When the principal at that time, Mr Lim Nai Yan, decided to situate the new Dunman High campus at Tanjong Rhu, several alumni expressed feelings of regret and longing for the Casuarina trees that lined Dunman Road at the old campus. But Mr Lim pressed on with the decision to move, owing to the good environment and various opportunities for growth at the new site at Tanjong Rhu.

https://www.facebook.com/TuesdayReportCh8/videos/1648679771830412/

符传丰校长访谈(木麻黄树下的快乐学习生涯)
Interview with Ex-Principal Dr Fu Suan Fong on his Happy School Days by the Casuarina Trees

毕业31年后回母校当了七年校长的符传丰觉得,当年的课业没有像现在这么繁重,而父母亲对他的管教也没那么严,因此他很享受德明六年在木麻黄下的快乐学习生活。

After 31 years since his graduation from Dunman High School, Dr Foo Suan Fong returned to be the principal of Dunman High School for 7 years. In the interview, Dr Foo recounts how his six years of student life at Dunman High, surrounded by the Casuarina trees, was exceptionally enjoyable as the academic workload was not as heavy back then, and his parents were also less strict with him.

https://www.facebook.com/TuesdayReportCh8/videos/1648680848496971/

林丙良校友与符传丰校长访谈 (德明学子 —— 情系木麻黄)
Interview with Ex-Dunmanian Mr Lim Pia Leong and Ex-Principal Dr Foo Suan Fong

在德明路旧校园的篮球场旁,曾种着整排十来棵木麻黄树,它已成为德明的象征。学校搬迁到丹戎禺路后,移植过来的木麻黄树仅剩一棵,但新校园周围也已种植木麻黄树,延续传承。

Beside the basketball courts at the old Dunman High School campus, there used to be a row of about ten Casuarina trees, which had over time grown to become a symbol of Dunman High. When the school moved to Tanjong Rhu, only one Casuarina tree from the old campus was brought over to the new campus. But since then, many other Casuarina trees have been planted all around the new campus, so as to ensure that the heritage lives on.

https://www.facebook.com/TuesdayReportCh8/videos/1675867919111597/

黄思绵:半世纪德明情
Mr Ng Ser Miang: Reminiscing Dunman High

黄思绵是国际奥委会执委,他在德明读过三年高中,对当年的校园生活记忆犹新。
Mr Ng Ser Miang is a member of the International Olympic Committee. In the interview, he recounts his three years at Dunman High School as if it were just yesterday.

https://www.facebook.com/TuesdayReportCh8/videos/1675873792444343/

难忘木麻黄的声音
The Unforgettable Sound of the Casuarina Trees

早期的德明学生,最难忘在木麻黄树下度过了四年或六年人生中美好的岁月。当年因德明文风鼎盛而相知相识的李宁强和钟菊芬,叙说那丝丝的木麻黄情怀。

Dunmanians back in the early days, often found their four or six years spent at Dunman High by the Casuarina trees an unforgettable one. Mr and Mrs Lee recount how they met during their school years, owing largely to a strong literary culture in school.

https://www.facebook.com/TuesdayReportCh8/videos/1648714618493594/

Back to top